M0029: Hayagriva Mantra |
☆☆☆ Chant, for Protection |
[[Title_alias]] |
Hayagriva Mantra, 马头明王心咒; Vajrapani Hayagriva Garuda Mantra (护法咒) |
[[Keywords]] |
Hayagriva, Hayagreeva, 马头明王, 马头金刚, 马头观音, Vajrapani, Garuda, Protection |
[[Content_list]] |
• “马头明王” 主要咒语解读 |
• “马头明王” 的法相与功德 |
[[Mantra_iast]] |
oṃ hrīḥ vajra krodha hayagrīva hlauṃ hlauṃ hūṃ phaṭ ||1|| |
oṃ vajrapāṇi hayagrīva garuḍa hūṃ phaṭ ||2|| |
[[Mantra_txt]] |
(1) Om Hrih Vajra Krodha Hayagriva Hlaum Hlaum Hum Phat. |
(2) Om Vajrapani Hayagriva Garuda Hum Phat. |
[[Mantra_tib]] |
(1) Om Hrih Bendza Trodha Haya Griva Hulu Hulu Hum Phet. |
(2) Om Bendza Pani Haya Griva Garuda Hum Phet. |
[[Meaning_cn]] |
(1) 马头明王心咒功德:降伏罗刹、鬼神、天龙八部之一切魔障,消无明业障、瘟疫、病苦、免一切恶咒邪法等。修持此本尊法,可获无痛苦之大乐空性成就果位。密教诸本尊中,唯有“马头明王”在发际上有一或三个马头,此象征为啖食一切众生无明业障,摧破诸恐怖而现之形。 |
(2) 这是一个功效强大的“保护性咒语”,又被称为 “Vajrapani Hayagriva Garuda Mantra”。它同时召唤了三位法力高强的护法和本尊:金刚手菩萨、马头金刚、迦楼罗(金翅鸟),他们都具有降魔除恶、摧破障碍和恐怖的广大神力,可以为修行者提供强大的保护。 |
[[Glossary]] |
* Hayagrīva/Hayagriva — the horse-headed incarnation (avatāra) of Vishnu (Viṣṇu); Hayaśira, Hayaśīrṣa (haya - horse, śira or śīrṣa - head, grīva - neck), was associated in Hindu mythology with the restoration of the Vedas and with learning, speech and knowledge. — “Hayagrīva/Hayagriva”,又称为 “Hayaśīrṣa/Hayashirsha”,字面意思是“马颈或马头”,故被称为“马头神”。他是印度大神 “Vishnu”的化身之一,是与知识和智慧有关的重要神祇。被吸收进佛教以后,称为“马头明王”。 |
* “Hlaum/hlauṃ”, the bija of Hayagriva which is capable of conferring worldly happiness and liberation after death. — “Hlaum/hlauṃ”,“马头神/明王”的种子字,它能给人们带来世间的幸福,并在死后获得解脱。在藏语中,被念成了 “Hulu”。 |
* Krodha — fear,恐惧、害怕; * Siddhi — “spiritual power”,精神力量,成就,悉地。 |
* Vajrapani — “金刚手菩萨”,具有除恶降魔的广大神力,与观世音菩萨、文殊菩萨合称“三族姓尊”,分别代表诸佛的“力量、慈悲、智慧”三种特质; * Garuda — 被译为“迦楼罗”或“金翅鸟”,是印度神话中的一种巨型神鸟,鹰头人身金翅,是鸟中之王。它是印度大神“毗湿奴” (Vishnu) 的坐骑和侍卫,法力高强,专食纳迦蛇族并保护“毗湿奴”,佛教中也将其纳入作为“天龙八部”之一。 |
* Hum Phat — 消除、破除(障碍、灾难、负面情绪或事物); * Phat/phaṭ — the bija of the great fire at the end of time. — “phaṭ”,最古老的种子字之一,代表时间结束、宇宙毁灭时的大火,即破坏力最强大的“末日之火”。 |
<<< 回到顶部 <<< |
[[Comment_en]] |
In Hinduism, Lord Hayagriva is also known as Haya Shirsha or Horse Faced (haya - horse, shirsha - head, griva - neck), and is considered an avatar of Lord Vishnu. He was associated in Hindu mythology with the restoration of the Vedas and with learning, speech and knowledge. Lord Hayagriva is the Lord who bestows immense intelligence and knowledge. |
According to mythology, Lord Brahma’s Vedas were stolen by two demons called Madhu and Kaitabha. Lord Vishnu then took the form of Hayagriva to get back the Vedas, and taught them again to Lord Brahma. The bodies of Madhu and Kaitabha which were severed by Lord Hayagriva disintegrated into 12 pieces and these 12 pieces represent the 12 seismic plates on Earth. Symbolically, his story represents the victory of pure knowledge, guided by the hand of God, over the demonic forces of darkness and passion. |
He is worshiped and adored as the God of wisdom and knowledge, with a human body and a horse’s head, brilliant white in color, and seated on a white lotus. He is also considered the male equivalent of Goddess Mata Saraswati. |
In Tibetan Buddhism, He is a wrathful manifestation of the Buddha of Compassion – Amitabha or Amitayus. Devotion to and practice based upon His teachings is a fast method to overcome negative forces and hindrances. In Tibet, He was promoted especially by renowned Buddhist teacher Atisa. |
- Iconography: |
In Buddhism, He is illustrated with 1 face, 2 arms, and 2 legs. Everything about Him is wrathful – a roaring mouth with protruding fangs, a scowling face with 3 glaring eyes, a broad belly bulging with inner energy, His left hand raised in a threatening mudra, and a sword raised threateningly in his right hand. This terrifying aspect expresses compassion’s fierce determination to help us overcome outer obstructions and inner egotism. |
here are different forms, notably, two-armed and six armed, and one-horse head versus three-horse heads. Both Nyingma and Gelugpa have three-horse head versions (in thee Gelugpa lineage, the six-armed Hayagriva has three horse heads). The two-armed emanation typically displays one face, and therefore also one horse head. The two-armed Hayagriva is usually in union with Vajrayogini (Vajravarahi). |
The symbolism of the two animals in important. Hayagriva has a green horse head, signifying fierce action speech. Vajravarahi (Vajrayogini) has a sows-母猪 head, signifying wisdom (the sow’s head symbolically represents “triumph over ignorance”). In other words, the ferocious compassion of Hayagriva (Horse: ferocious Dharma speech to liberate us) in union with the wisdom of Vajravarahi (Sow: triumph over ignorance). |
In the two-armed Gelugpa meditational deities, Hayagriva Yab-Yum Vajrayogini (Vajravarahi), ruby red Hayagriva holds a fiery red Lotus in his right hand, and nectar in a skullcup in his left. The fiery lotus is a most important symbol of the Padma (Lotus) Buddha Family of Amitabha. Lapis lazuli blue Vajrayogini carries her normal implements, flaying knife and skullcup. |
- Benefits: Prayers to Him are particularly beneficial in these degenerate times when illnesses and sufferings are rampant due to the potent delusions of sentient beings. |
[[Comment_cn]] |
在印度教中,“马头神”(Hayagriva/Hayashirsha,“haya”- 马,“griva”- 颈,“shirsha”- 头)被认为是大神“毗湿奴” (Vishnu) 的化身之一。他与印度神话中一段关于恢复《吠陀经》的故事有关(“吠陀”一词本身就代表“知识、智慧”),因此他是与知识、语言和学习有关的神,是赐予人们无穷知识和智慧之神。 |
根据印度神话,“梵天”的《吠陀经》被两个恶魔偷走了,于是大神“毗湿奴”便化身为“马头神” (Hayagriva),杀死了两个恶魔,取回了《吠陀经》,并重新传授给“梵天”。从象征意义上讲,这个故事代表了纯洁的知识,在神的指引下战胜了黑暗和邪恶的恶魔,从而揭示了神圣知识的力量。 |
在印度,他作为“知识和智慧之神”而广受崇拜。无论是世俗知识还是神圣学问,在开始学习和研究之前寻求他的祝福(祈祷)都是十分有益的。当你以真诚的奉献与他的神圣疗愈能量连接时,他就能赐予你获得“成就” (Siddhi) 的精神力量。 |
他也作为“知识和智慧之神”被吸收进了佛教,被称为“马头明王”。明王的“明” (Vidya),意思是“正确的知识,智慧和光明”。在佛教密教里,“明” (Vidya) 还特指“真言陀罗尼” (mantra);“王” (Raja),则是尊胜、具威力的意思,是对于君王的一种尊称。“明王” (Vidya Raja) 的意思就是真言陀罗尼的持有者,通常是佛或菩萨的忿怒相化身。密教修行者经常以明王为本尊,以修行无上瑜伽。女性明王称为“明妃”,通常是明王的伴侶。 |
在藏传佛教中,“马头明王”被认为是无量寿佛(阿弥陀佛)的忿怒相化身。他是宁玛派“八大嘿噜嘎本尊”之一,其修行专注于净化“语业”(言语,Speech),因而被认为是一种克服消极力量和障碍的快速而有效的方法。他特别受到著名佛教上师“阿底峡” (Atisa) 尊者的推崇,因此在西藏得以广泛传播。 |
《大日经》义释七曰:“莲华部眷属以马头为忿怒明王”。“马头明王”又叫“马头金刚”,梵语 “Hayagriva”,藏语称“丹真”。藏密认为他是是莲花部主“阿弥陀佛”的变化身,或由观世音所化现,是胎藏界(代表大日如来的理性)观音院的上尊,为六观音之一,为畜生道之教主,是无量寿佛之忿怒身,以观音为自性身,以马置于头,故曰“马头观音”,亦曰“马大士”。 |
- 形象: |
在佛教中,“马头明王” (Hayagriva) 的形象有多种,有一面二臂、一面四臂、三面六臂、三面八臂等,汉传佛教天台宗称其为“狮子无畏观音”。 |
“马头明王”通常被描绘成一面二臂二腿,他是佛,也是菩萨,亦是护法。他的一切都是愤怒的:身体红色,三目圆睁;长着突出毒牙、咆哮着的嘴,发须皆红黄上竖,头顶上有绿色马首;一张闷闷不乐、眼睛却炯炯有神的脸,充满内在能量的大肚子;他左手举着做出威胁性手势 (期克印),右手举着一把代表威胁的骷髅宝杖。 |
他头戴五骷髅冠,项挂 50人头璎珞,身披人皮、象皮,以虎皮为裙,以蛇饰、骨饰为庄严。双足右屈左伸,以弓马步姿,脚踩男女二魔,以莲花日轮为座,威立于炽热般若烈焰中。这是一种可怕的形象,但却表达了他对慈悲和同情的强烈决心,表明他随时可以帮助我们克服外在的障碍和内在的自我主义。 |
其一面表示空性,二臂表示悲智双运,三目圆睁表示降伏三界恶魔,獠牙可怖之态表示具有啖食众生无明业障,摧破诸恐怖而现之形。右手持骷髅宝杖表示灭伏一切魑魅之恶业,左手以“期克印”表示除断一切恶障。头戴五骷髅冠表示五佛之智,双足右屈左伸表示降伏烦恼、蕴、天子、死等四魔之意。 |
此外,一面二臂的“马头明王” (Hayagriva) 通常还被描绘成与“金刚瑜伽母” (Vajrayogini or Vajravarahi) 相交合的形式 (Yab-Yum)。这里面表现出两种动物的象征意义是非常重要的:“马头明王”有一个绿色的马头,代表狂暴的言语;“金刚瑜伽母”有一个母猪头,代表智慧。换句话说,就是“马头明王”狂暴的慈悲(马:代表解放我们的愤怒的、激烈的言语和教法)与“金刚瑜伽母”的智慧(母猪:代表战胜无明)相结合。 |
- 益处: 心咒功德:降伏罗刹、鬼神、天龙八部之一切魔障,消无明业障、瘟疫、病苦、免一切恶咒邪法等。修持此本尊法,可获无痛苦之大乐空性成就果位。诸本尊中唯有马头明王在发际上有一或三个马头,此表征为啖食一切众生无明业障,摧破诸恐而现之形。在现在这个物欲横流的时代,由于众生的无明和强烈的妄想,疾病和苦难肆虐,向他祈祷尤其有益,每天练习他的咒语是一个非常有益的活动。 |
[[Related_songs]] | |
1)《Om Vajrapani Hayagriva Garuda Hum Phat (Vajrapani Hayagriva Garuda Mantra)》(藏音) ——Dorjey Stakmo / “Protection (Himalayan Buddhist Mantras)” | |
Om Bendza Pani Haya Griva Garuda Hum Phat. | |
<<< 回到顶部 <<< |