M0031: Acala Vidyaraja / Fudo Myo-o |
☆☆☆ Chant, for Protection |
[[Title_alias]] |
不动明王心咒, 不动明王火焰咒, Acala/Fudo Mantra, Fudo Myo-o Mantra, Acala Vidyaraja Mantra |
[[Keywords]] |
Acala, Fudo, Acalanatha, Acala Vidyaraja, Fudo Myo-o, 不動明王, 不动明王, 火焰咒, Protection |
[[Content_list]] |
• “不動明王” 咒语解读 |
• “不動明王” 形象的涵义 |
[[Mantra_iast]] |
namaḥ samanta vajrānāṃ hāṃ ||1|| |
(or) namaḥ samanta vajrānāṃ caṇḍa-mahāroṣaṇa-sphoṭaya hūṃ traṭ hāṃ māṃ ||2|| |
[[Mantra_txt]] |
Namah Samanta Vajranam Haam. ||1|| |
(or) Namah Samanta Vajranam, Chanda-Maharoshana-Sphotaya, Hum Trat Haam Maam. ||2|| |
[[Meaning_en]] |
This is a wrathful mantra which includes words which must be understood in the context of Tantric Buddhism. Anger is associated with, and transformed through Tantric practices into the Mirror-like Wisdom of Akshobhya that sees perfectly clearly. The energy of the anger is directed towards breaking through to Buddhahood, it breaks through spiritual ignorance. |
There is no sense in which this justifies expressing mundane anger towards people as the anger of the Bodhisattva arises out of Compassion for their suffering, and is rooted in Perfect Wisdom. The MAT (大日经) insists that the mantra is to be recited while keeping Bodhicitta in mind. |
As well as destroying obstacles, the Acala Mantra can be used for occupying the ground where a mandala is being created. Tantric texts seem to assume that creating a mandala is something that one does on an actual plot of land, although this could of course be symbolic. |
[[Meaning_cn]] |
这个“愤怒的咒语”使用的很多词汇,必须要按照佛教密教 (Tantric Buddhism) 的方式来领会其涵义。“愤怒”伴随着密教修行,并通过这种修行转化为 “不动如来” (Akshobhya) 的 “大圆镜智” (Mirror-like Wisdom)。这是显而易见的:愤怒的能量可以直接打破精神上的“无明”,冲破“觉悟”道路上的种种障碍,让修行者直达“成佛”之境界。 |
菩萨(觉悟者)的“愤怒”来自于对众生痛苦的悲悯和同情(慈悲),并且根植于完美智慧(般若)之上,因此,他们完全没必要对人们表达世俗的愤怒。这就是《大日经》所坚持的,在持诵这类咒语时一定要心怀“菩提心” (Bodhicitta) 的原因。 |
“不动明王”的咒语 (Acala Mantra) 不仅可以用来消除障碍,也可以用来保护修行者的“曼荼罗坛城” (mandala),即“修行道场”。佛教密教认为,创建“曼陀罗道场”是修行者可能在一块实际的土地上做的事情,但这当然也是象征性的。 |
[[Glossary]] |
* “不动明王”的种子字是:“hāṃ”,或者 “hām-māṃ”; — “Hāṃ” 是表示愤怒的感叹词;“Māṃ” 则代表“破坏性的感情”,可理解为“破坏、毁灭”,等等。 |
* Acala/Fudō — “immovable”,不动; * Vidyaraja/Myō-ō — “明王”,“明”代表“知识”、“真言”。 * Chanda/caṇḍa — “violent”,暴力的、强暴的; * Maharoshana/mahāroṣaṇa — “great wrath”,巨大的愤怒; * Sphotaya/sphoṭaya/sphoṭya — “destroy”,破坏、摧毁。 |
<<< 回到顶部 <<< |
![]() ![]() |
[[Comment_en]] |
Acala-vidyārāja/Acala-vidyaraja is known in Japan as Fudō Myō-ō/Fudo Myo-o (不動明王). He is a wrathful figure associated with Vairocana (大日如来). He is frequently described as a messenger, but his main function in the Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra (MAT, 大日经) is as a destroyer of obstacles. He is one of only three wrathful figures in the MAT along with Trailokyavijaya-降三世明王 (Gōzanze Myō-ō, Meaning: Conqueror of Three World) and Hayagrīva-马头明王. |
Acala means "immovable". Vidyā can mean knowledge, but is also a synonym for mantra and is frequently used to refer to magic. It can be taken to mean something like esoteric knowledge. Rāja eans "king". He is also known simply as Acala (Fudō), or as Acalanātha/Acalanatha, "immoveable lord". |
- In the MAT he is described thus (MAT II.40. Hodge: 113): "He holds a sword and a noose, his plaited hair hangs from the left of his head, he is well adorned and one of his eyes squints. He abides amidst his own light*, wrathful seated upon a rock. His face is creased in anger, and he has a robust youthful form." |
** The Chinese version of the text has "His awe-inspiring and wrathful body emanates flames" (Linrothe: 152) which is more consistent with images. The flames in his aura are the flames which transmute mundane anger into the Mirror-like Wisdom. |
[[Comment_cn]] |
“不动明王” (Acala-vidyaraja),在日本又被称为 “Fudō Myō-ō” 或 “Fudo Myo-o”(不動明王)。在最早的佛教密教经典《大日经》中,他被认为是“大日如来”的忿怒相化身,与他一起出现的还有两位“明王”:“降三世明王”(Trailokyavijaya / Gōzanze Myō-ō)和“马头明王” (Hayagriva)。 |
“Acala” 的意思是“不动”;“Vidya” 被称为“明”,代表“知识”,同时也代表“真言、咒语”,并通常隐含“具有魔力”的含义,因此也可以被理解为“神秘的或秘密的知识”。“Raja” 的意思是“王”。“不动明王”有时也被称为 “Acalanatha”,意思是“不动之怙主”,但他更常被简称为 “Acala” 或 “Fudo”。 |
《大日经》中描绘了“不动明王” (Acala/Fudo) 的形象:“他手里拿着一把剑和一个套索,辫子的头发垂在左边,他打扮得很漂亮,一只眼睛眯着。他被自己的“光轮” (arua) 包围着,坐在岩石上,显得十分愤怒。他年轻气盛,脸上因为愤怒而布满了皱纹。”据说,他周围的“光轮”是他身上令人敬畏的愤怒散发出的“火焰”,而“火焰”则象征着将世俗的愤怒转化为 “大圆镜智” (Mirror-like Wisdom)。 |
[[Related_songs]] | |
1)《Acalanatha Vidyaraja (Fudo Myo-o)》(日语) ——Massimo Claus / “Shingon - Jusan - Butsu (Shingon Mantras)” | |
Namah Samanta Vajranam, Chanda-Maharoshana-Sphotaya, Hum Trata Ham Mam. | |
2)《不动明王心咒.火炎咒》(汉语) ⸺Om Voices / “Mahamantra Musical” | |
Namah Samanta Vajranam Ham. | |
2)《不动明王心咒》(汉语) ——般禅梵唱妙音组 / “无量寿净土陀罗尼” | |
<<< 回到顶部 <<< |