M0037: Vajrayogini Mantra
☆☆☆ Chant, for Liberation
[[Title_alias]]
金刚瑜伽母心咒,
Vajrayogini Mantra, Vajravarahi Mantra
[[Keywords]]
Vajrayogini, Vajravarahi, Dakini, 空行母, 金刚瑜伽母, Liberation

[[Mantra_iast]]
oṃ vajrayoginī hūṃ phaṭ svāhā ||1||
  (or)
oṃ oṃ oṃ sarva buddha ḍākiṇīye |
vajra varṇanīye vajra vairocanīye |
hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā ||2||
[[Mantra_txt]]
Om Vajrayogini Hum Phat Swaha. ||1||
  (or)
Om Om Om Sarva Buddha Dakiniye |
Vajra Varnaniye Vajra Vairocaniye |
Hum Hum Hum Phat Phat Phat Swaha ||2||
[[Mantra_tib]]
(1) Om Bendza Yogini Hum Phet Soha.
[[Glossary]]
* Dakini/Ḍākiṇī — 空行母(literally a "sky-dancer", and figuratively a wild spirit who dances ecstatically in the clear blue sky of shunyata/śūnyata;“天空中的舞蹈者”,象征着一个无拘无束的灵魂,在“空性”的天空中跳着狂喜之舞)。
* ChakraSamvara/ Cakrasaṃvara — 胜乐金刚,胜乐轮金刚
(Tibetan: khor lo dem chog; English: the Wheel of Bliss, or “the Highest Bliss”. Meditation on ChakraSamvara is an advanced practice, and binds the mind of the meditator to enlightenment itself;“胜乐金刚”是无上瑜伽的一种高级修行方法,可以将修行者的心灵与觉悟本身绑定、结合。)
* Khechara/khecara — One of the 84 Siddhas associated with 84 Yogic postures (āsanas), which is labelled as “Maharaja Mansing and eighty-four Yogis”(八十四大成就者、大瑜伽士之一)。
* Kalaratri/kālarātri — 与“黑夜”和“死亡”有关,可理解为“死神”;
  1) a dark night;  2) a sister of Yama;  3) the Night-of-Death;
  4) the Goddess Raudrī referring to her terrific form engaged in destruction.
* Bhairava — 与“恐怖”和“可怕”有关,可理解为“恶魔、怖畏”;
  — Terrible, frightful, horrible, formidable; Miserable.
* Hum Phat — 消除、破除(障碍、灾难、负面情绪或事物);
* Phat/phaṭ — the bija of the great fire at the end of time.
  — 最古老的种子字之一,代表时间结束、宇宙毁灭时的大火,即破坏力最强大的“末日之火”。
  
[[Comment_en]]
    Vajrayoginī is a tantric deity with no counterpart in Mahayana Buddhism, and is sacred to both Buddhists and Hindus. As the Divine Feminine or a ḍākiṇī, she is feisty and beyond limitations.
    She is usually depicted as blood red in color, naked except for elaborate ornaments of human bone, and a necklace of skulls, corresponding to the 16 vowels and 34 consonants of the Sanskrit alphabet, and symbolizing the purification of speech. In her right hand she holds a flaying knife with a vajra handle – a vajra-chopper – which she uses to cut off attachments. In her left hand is a skull cup filled with mahāsukha (the great bliss) which she pours out like wine to her devotees. In the crook of her left arm she cradles a khatvanga or magic staff. She stands with the two feet placed on the bodies of red Kalaratri and black Bhairava above a sun disc and multi-coloured lotus seat. Completely surrounded by the flames of pristine awareness she looks up to the pure realm of Khechara and drinks from the skullcup in the left hand.
    Her iconography is rich and multifaceted. Each aspect of her form and mandala is designed to convey a spiritual meaning. Her brilliant red-colored body symbolizes the blazing of her inner fire (Tib. Tummo). Her single face symbolizes that she has realized that ALL phenomena are of one nature in emptiness. Her two arms symbolize her realization of the two truths. Her three eyes symbolize her ability to see everything in the past, present, and future. She looks up to space, demonstrating her attainment of outer and inner Pure Dakini Land, and indicating that she leads her followers to these attainments. Her right hand holds a curved knife to show her power to cut the continuum of the delusions and obstacles of her followers and of ALL sentient beings. Her left hand holds a skullcup filled with blood, which symbolizes her experience of the clear light of bliss.
    Vajrayoginī is visualized as the translucent, deep red forma of a 16 years old female with the third eye of wisdom set vertically on her forehead. Her consort ChakraSamvara is often depicted as a Khatanga on her shoulder, when she is in “solitary hero” form. She is the inner essence of the Heruka ChakraSamvara Tantras, and the feminine manifestation of Divine Wisdom. Standing in the realm of wisdom, she is naked to the world. She has no shame and her realization is fearless.
- Benefits:
    Vajrayoginī practice includes methods for preventing ordinary death, intermediate state (bardo) and rebirth (by transforming them into paths to enlightenment), and for transforming ALL mundane daily experiences into higher spiritual paths.
    This mantra is from the Anuttara Yoga Tantra - the most esoteric and generally speaking most secret level of Tibetan Buddhism. From the traditional point of view this mantra should be used under the guidance of a qualified teacher. Vajrayoginī practices require specific initiations and carry samaya vows.
[[Comment_cn]]
    “Vajrayoginī /Vajravarahī”(金刚瑜伽母)是佛教密教独有的神(在大乘佛教中没有对应的形象),为佛教徒和印度教徒所共同供奉。作为神圣女性或“空行母”,她充满了活力,超越了所有限制。
    她通常被描绘成血红色的裸体形象,头上装饰着精致的人骨饰品、颈部挂着骷髅项链,分别对应于梵语字母中的 16个元音和 34个辅音,这象征着她已经净化了“言语”(口业)。她右手持金刚柄的削皮刀 (vajra-chopper),象征着她削去了一切挂碍。她左手持骷髅杯 (skullcup),盛满了象征 “极乐” (mahāsukha) 的鲜血,她给信徒们斟酒,象征着她把“极乐”传送给他们。在左臂弯里,她抱着一个“魔杖”(khatvanga,骷髅棍)。她站在一个日轮和彩色莲花座上,两只脚分别踏在红色的 “Kalaratri”(死神)和黑色的 “Bhairava”(恶魔)的尸体上。她完全被未被污染的原初意识的火焰包围着,她仰望着纯净之国 “Khechara”,左手拿着骷髅杯饮用“极乐”。
    她的形象具有丰富的象征寓意。她身体和曼荼罗的每一个方面都是为了传达一种精神涵义:她明亮的红色身体,象征着她内心的火焰(Tib. Tummo,拙火瑜伽);只有一张脸,象征着她已经认识到所有的现象都是同一“空性”的不同显现;她的两只胳膊,象征着两个真理:慈悲和智慧。她的三只眼睛,象征着她能看到过去、现在和未来的一切。她仰望天空,象征她在外部和内部都达成了“空行母净土”之成就,并表明她带领信徒们亦实现了这些成就。她右手拿着一把弯刀,显示出她切除了信徒们和所有众生的妄想和障碍。她左手拿着一个装满鲜血的骷髅杯,象征着她体验到了清明的极乐之光。
    “Vajrayoginī” 被想象成一个 16岁少女,有着半透明的深红色身体,前额上竖立着第三只智慧之眼。她的配偶 “胜乐金刚” (ChakraSamvara),通常被描绘成站在她肩头的一个“架子、三叉戟” (Khatanga),这就是她的“孤独英雄”形象。她是“嘿噜嘎胜乐金刚”(Heruka ChakraSamvara Tantras)修行的内在本质,代表了“神圣智慧的阴性显现”。屹立于智慧王国,她赤身裸体地面对这个世界,她不会感到羞耻,因为她已经实现的觉悟是无所畏惧的。
- 益处:
    “Vajrayoginī Tantra” 修行包括这些方法:通过将它们转化为觉悟之路以阻止死亡、中阴状态 (bardo) 和重生,以及将所有平凡的日常经验转化为更高的精神体验。
    “Vajrayoginī Tantra” 修行属于“无上瑜伽密续” (Anuttara Yoga Tantras),是金刚乘密教中最深奥、最隐秘的部分。从传统的观点来看,这个咒语应该在“上师”的指导下练习。修行 “Vajrayoginī Sadhana” 需要“上师”灌顶和启蒙,并受持 “三昧耶戒” (samaya vows)。
[[Related_songs]]
1)《Vajrayogini》(藏音)
——Anael & Bradfield / “Buddha Spirit 3”
  Om Bendza Yogini Hum Phet Soha.

<<< Index <<<