M1037: Hanuman Chalisa |
☆☆☆☆☆ Bajan, for Hanuman |
[[Title_alias]] |
Hanuman Chalisa / 猴神赞美诗 |
[[Keywords]] |
Hanuman, Chalisa, 猴神, 哈努曼, Tulsidas, Bhakti, Devotion, Kirtan, Bajan, Healing |
[[Content_list]] |
• “猴神赞美诗” 的文本及解读 |
• “猴神赞美诗” 简介, 涵义与功效 |
[[Mantra_txt]] | |
1. Dohas (Introductory) ———— | |
Shree Guru Charana Saroja-raja, Nija Mana Mukura Sudhaari | Baranau Rahubara Bimala Jasu, Jo Dayaku Phala Chaari ||1|| —— Having polished the mirror of my heart with the dust of my Guru’s lotus feet, I sing the unblemished glory of Rama, which bestows the four fruits of life. | |
Budhi-Heena Thanu Jaanikai, Sumirau Pavana Kumaara | Bala Budhi Vidya Dehoo Mohi, Harahu Kalesha Vikaara ||2|| —— Knowing my body to be devoid of intelligence, I recall Hanuman, the son of the Wind (Vāyu). Grant me strength, intelligence and knowledge and remove all ailments (kaleśa) and impurities (vikāra). | |
• Rambhadracharya comments that the 4 fruits (四果) refer to any of the following: - The 4 Puruṣārthas – Dharma, Artha, Kāma, Mokṣa (人生的四个目标); - The 4 types of Mukti – Sālokya, Sāmīpya, Sāyujya, Sārūpya (四种解脱或解放); - Dharma, Jñāna, Yoga, Japa (虔敬的四个方面). | |
• Gita Press interprets “kaleśa” as bodily ailments and “vikāra” as mental maladies. - “kaleśa/kalesha”:“身体上的疾病”,可理解为“品格缺陷”; - “vikāra/vikaara”:“精神上的痼疾、障碍”。 | |
• Rambhadracharya comments that “kaleśa” refers to the 5 afflictions (Avidyā, Asmitā, Rāga, Dveṣa, and Abhiniveśa) as described in the Yoga Sutras, and “vikāra” refers to the 6 impurities of the mind (Kāma, Krodha, Lobha, Moha, Mada, and Mātsarya). • “kaleśa”: Avidyā, Asmitā, Rāga, Dveṣa, Abhiniveśa; — 五病(5 afflictions,品格缺陷):Avidyā - 无明(错误知识)、Asmitā - 唯我(慢)、Rāga - 欲望(贪)、Dveṣa - 嗔恨(嗔)、Abhiniveśa - 执念(痴); • “vikāra”: Kāma, Krodha, Lobha, Moha, Mada, Mātsarya. — 六障(6 impurities,精神障碍):(强烈)爱欲 - Kāma、愤怒 - Krodha、Lobha - 贪婪(贪得无厌)、Moha - 痴迷(上瘾)、Mada - 幻想(精神涣散)、Mātsarya - 嫉妒。 | |
• Rambhadracharya adds that these 5 afflictions (kaleśa) and 6 impurities (vikāra) are the 11 enemies, and Hanuman is capable of removing them as he is the incarnation of the 11 Rudras. — 人有“五病” (kaleśa) 和“六障” (vikāra),共计 11个“敌人”(思想或品格上的缺陷、障碍)。“Hanuman” 作为 11个 “Rudra” 的化身,可以一对一地完全祛除和消灭它们,说明其品格之完美(是为“圣人”),精神和力量之强大。 | |
2. The Chalisa (40 Chaupais) ———— | |
Jai Hanumana gyaana guna saagara | Jai Kapeesa tihu loka ujaagara ||1|| —— Victory to Hanuman, the ocean of wisdom and virtue, Hail Monkey (Vanara) Lord, the illuminator of the 3 worlds. | |
• The 3 worlds/Lokas: — Pātāla (冥界), Prithvi (Earth) and Svarga (天堂). | |
Rama doota atulita bala dhaama | Anjani-putra Pavana-suta naama ||2|| —— Rama’s emissary/messenger, the abode of incomparable power, Anjani’s son, named “Son of the Wind (Vāyu)”. | |
- Hanuman is called “Anjaniputra” as he was born from the womb of “Anjani”, who was an Apsara with the name Puñjikasthalā and was born as a Vanara (猴子) by the curse of Agastya. - Hanuman is called “Pavanasuta” since “Vāyu” carried the divine power of Shiva into Anjana's womb, and since the Valmiki Ramayana calls Hanuman as Vāyu's own son (mārutasyaurasaḥ putraḥ). | |
Mahaaveera Bikrama Bajrangee | Kumati nivaara sumati Ke sangee ||3|| —— Great hero, mighty as a thunderbolt (Indra's Vajra), Remover of evil thoughts and companion to the good whose intellect is pure. | |
• Rambhadracharya explains the word “bajarangī/bajarangee” to come from Sanskrit “Vajrāṅgī” and gives 2 meanings of the word “bikrama” based on the root “kram” in Sanskrit and usage of the verb form “vikramasva” in Valmiki Ramayana (《罗摩衍那》): - Hanuman is endowed with special progression of “sādhanā” (penance); - Hanuman is endowed with the special action of going over or across, i.e. the crossing of the ocean. | |
Kanchana barana viraaja subesha | Kaanana Kundala Kunchita Kesha ||4|| —— Golden-hued and splendidly adorned, With heavy earrings (Kundala) and curly hair. | |
Haatha Vajra Aura Dhvaja Virajai | Kaandhe moonja janehu sajai ||5|| —— You have the Vajra and the flag banner in your hands, And the sacred-thread (Yajnopavita) of Munja grass adorns your shoulder. | |
- The flag signifying the victory of Rama shines forth in Hanuman's Vajra-like powerful hand; - The Vajra-like powerful Gadā and the victory flag of Rama shine forth in Hanuman's hands. | |
Shankara suvana Kesari nandana | Teja prataapa mahaa jaga vandana ||6|| —— You are the embodiment of Shiva (son of Vāyu who carried the power of Shiva), the delighter of Kesari, Your glory and majesty is great and revered throughout the whole world. | |
- “Shankara suvana” which is explained as Hanuman is the son of “Vāyu”, who is one of the 8 manifestations of Shiva as per “Kalidasa”. (“Hanuman” 是“风神之子”,“风神”也是湿婆的一种化身,因此也被认为是 “湿婆之子”。) - Rambhadracharya explains “kesarī nandana” as the “Kṣetraja son of Kesari”. | |
Vidyavaana guni ati chaatura | Rama kaaja karibe ko aatura ||7|| —— With supreme knowledge (18 types of Vidyā), praiseworthy virtues, And exceeding cleverness, you are ever eager to perform tasks for Rama. | |
Prabhu charitra sunibe ko rasiya | Rama Lakhana Sita mana Basiya ||8|| —— You delight in hearing of the deeds of Rama. Rama, Lakshmana, and Sita dwell in your heart. | |
Sookshma roopa dhari Siyahi dikhaava | Vikata roopa dhari Lanka jaraava ||9|| —— Assuming tiny form you appeared to Sita in the Ashok Vatika. And in awesome guise (a very large and scary form), you burned Lanka. | |
Bheema roopa dhari asura sanhaare | Ramachandra ke kaaja savaare ||10|| —— Taking frightening form you killed demons [in the army of Ravana], You carried out all the missions of Rama. | |
Laaye Sanjeevan Lakhana Jiyaaye | Shree Raghuveera Harashi ura laaye ||11|| —— Bringing the magic herb (the Sanjivini from Dronagiri in Himalayas), You revived Lakshmana, and Rama embraced you with elation. | |
Raghupati Keenhi bahut baraa-ee | Tuma mama priya Bharata-hi-sama bhaa-ee ||12|| —— Greatly did the Raghu Lord, Rama praise you – “Brother, you’re as dear to me as Bharata !” | |
Sahasa badana tumharo jasha gaavai | Asa-kahi Shreepati kantha lagaavai ||13|| —— “May the thousand-mouthed serpent (Shesha) sing your glory !” So saying thus Shree Lord Rama embraces Hanuman again and again. | |
Sankadhik Brahmaadi Munisa | Naarada Saarada Sahita Ahisa ||14|| —— Great saints like Sanka, Bramha, Munisa, and the sages, gods, Narada, Saraswati, Sahita and Ahisa (the king of serpents) have blessed you. | |
Jama Kubera Dikpaala jahaa te | Kavi kovida kahi sake kahaa te ||15|| —— Yama (God of death), Kubera (God of wealth), and Dikpala (Gods of 8 directions), Poets (Kavi), and scholars (Kovida) – none can describe your glory. | |
- Rambhadracharya interprets “ahīsā/ahisa” as standing for both Shiva and Vishnu, and “kovida” as one who knows Vedas. His translation: - The celibate Rishis (仙人) like Sanaka, the Devatas (神) like Bramha, Narada, the best among Munis (sages), Saraswati with Shiva and Vishnu, the 8 Dikpalas (八方位保护神) including Yama (死神) and Kubera (财神) – all these will sing your glory. To what extent can the mortal poets and scholars of Vedas speak about your infinite glory? | |
Tuma upakaara Sugreevahi keenha | Rama milaaya rajapada deenha ||16|| —— You rendered great service to Sugriva by making him meet Rama, And bestowing on him the kingship of Kishkindha. | |
Tumharo mantra Vibheeshana maana | Lankeshwara Bhaye Saba jaga jaana ||17|| —— Vibhishana heeded/accepted your mantra, And became King of Lanka, as all the world knows. | |
Juga sahastra jojana para Bhaanu | Leelyo taahi madhura phala jaanu ||18|| —— Though the sun (Surya) is thousands of miles away, You swallowed it, thinking it a sweet fruit. | |
Prabhu mudrika meli mukha maahi | Jaladhi langhi gaye acharaja naahi ||19|| —— Holding the Lord Rama’s ring in your mouth, It’s no surprise you leaped across the ocean. | |
Durgaama kaaja jagatha ke jete | Sugama anugraha tumhare tete ||20|| —— All the unattainable tasks in the world Become easily attainable with your grace. | |
Rama dwaare tuma rakhavaare | Hota na aagya binu paisaare ||21|| —— You are the guardian of of the door to Rama's court. Nobody can enter without your command. | |
Saba sukha lahai tumhaari sarana | Tuma rakshaka kaahoo ko darana ||22|| —— Once in your refuge, one (a Sādhaka) finds all pleasures. Those you protect know nothing to be afraid of (no fear). | |
Aapana teja samhaaro aapai | Tinau loka haaka te kaanpai ||23|| —— You alone can withstand your own powers. The three worlds tremble at your roar. | |
Bhoota pishaacha Nikata nahi aavai | Mahaveera jaba naama sunaavai ||24|| —— Evil spirits (bhūta) and goblins (pishācha) cannot come near, Great Hero, when your name is uttered. | |
Naasai roga hare saba peera | Japata nirantara Hanumanta beera ||25|| —— The brave Hanuman, all disease/ailments and sufferings are eradicated, By constant repetition of your name (through the means of Japa). | |
Sankata te Hanumana chudaavai | Mana Karama Vachana dyaana jo laavai ||26|| —— Hanuman, you release those from afflictions, Who remember you in hearts, words, and actions. | |
Saba-para Rama tapasvee raaja | Tina ke kaaja sakala Tuma saaja ||27|| —— Rama is the supreme God and a king with Tapas, And you carry out his every task. | |
- Rambhadracharya explains that the word “saba para” is from Sanskrit “sarvapara”, meaning supreme. | |
Aura manoratha jo kohi laavai | Sohi amita jeevana phala paavai ||28|| —— Whoever yearns to you with any wish, that wish is fulfilled beyond limits. (They obtain the unlimited fruit of the wish in this very birth.) | |
Chaaro Yuga para taapa tumhaara | Hai parasiddha jagata ujiyyaara ||29|| —— Your glory fills the 4 ages (Yuga), And illuminates the whole world. | |
Saadhu Santa ke tuma Rakhaware | Asura nikandana Rama dulare ||30|| —— You are the guardian of saints (Sant) and sages (Sadhu), The destroyer of demons, and dear as a son to Rama. | |
Ashta-siddhi nava-nidhi ke dhaata | Asa-vara deenha Jaanaki maata ||31|| —— You grant the 8 powers (ashta-siddhi) and 9 treasures (nava-nidhi) By the boon you received from Mother Sita, the daughter of Janaki. | |
• The 8 Siddhis - ashta-siddhi (8大成就), 8 supernatural powers: — Aṇimā, Garimā, Mahimā, Laghimā, Prāpti, Prākāmya, Īśitva, Vaśitva. • The 9 Nidhis - nava-nidhi (9大财富), 9 divine treasures: — Mahāpadma, Padma, Śaṅkha, Makara, Kacchapa, Mukunda, Kunda, Nīla, Kharva. | |
Rama rasaayana tumhare paasa | Sadaa raho Raghupati ke daasa ||32|| —— You hold the elixir of Rama's Bhakti (rāma rasāyana). You are eternally the servant of Raghupati (Shree Rama). | |
Tumhare bhajana Rama ko paavai | Janama janama ke dukha bisraavai ||33|| —— Singing of you (Hanuman), a Bhakta (devotee) obtains Rama, And escapes the sorrows and afflictions of many births. | |
Antha-kaala Raghubara-pura jaa-ee | Jahaa janama Hari-Bakhta Kahaa-ee ||34|| —— At death, a Bhakta (devotee) goes to Sāketa Loka (raghubara-pura). Wherever they take birth, they are known as the devotee of Hari. | |
Aura Devataa Chitta na dhara-ee | Hanumanta sehi sarve sukha kara-ee ||35|| —— Even giving no thought to any other Devatas (deity) – Worshipping Hanuman, one gains all favorable bliss. | |
Sankata katai-mitai saba peera | Jo sumirai Hanumata Balabeera ||36|| —— All affliction ceases, all pain is removed, By remembering the brave and mighty hero, Hanuman. | |
Jaya Jaya Jaya Hanumana Gusaa-ee | Kripaa Karahu Gurudeva kee naa-ee ||37|| —— Victory, victory, victory to Lord Hanuman ! Shower your mercy as a Guru does, and reveal the devotion to Rama. | |
- Rambhadracharya interprets the 3 utterances of “jaya/jai” to mean that Hanuman is “sat-cit-ānanda”. — 三个 “jaya/jai” 连用,代表 “sat-cit-ānanda”,即最高成就——“梵”。 | |
Jo shata baara paatha kara ko-ee | Chootahi bandhi mahaa sukha ho-ee ||38|| —— Whoever recites Hanuman Chalisa a hundred times (or for hundred days) Is released from bondage and gains great bliss. | |
- Rambhadracharya interprets “shata” as standing for the number 108 and “bāra” (Sanskrit “vāra”) to mean a day. He explains the words to mean that one who recites the Hanuman Chalisa 108 times daily for 108 days will be released from the bondages of this world and the next, and will obtain great bliss. | |
Jo yaha padhai Hanumana Chaalisa | Hoya siddhi saakhee Gaurisa ||39|| —— One who reads Hanuman Chalisa obtains Siddhi (accomplishment or liberation). Gauri’s Lord - Shiva himself bears witness. | |
• Tulsidas, the poet and author of Hanuman Chalisa, said, - "One who reads Hanuman Chalisa attains siddhis of Lord Shiva and becomes his friend." | |
Tulsidas sadaa Hari chera | Keejai Naatha Hridaya mahaa dera ||40|| —— Says Tulsidas, Hari’s eternal servant/devotee, “O Lord, make your abode in my heart.” | |
3. Doha (Concluding) ———— | |
Pavana Tanaya Sankata Harana, Mangala Moorati Roopa | Rama Lakhana Sita Sahita, Hridaya Basahu Soora Bhoopa || —— O Son of the Wind (Vāyu), Remover of sorrows and pains, embodiment of blessing in an auspicious form. May you dwell in our hearts, King of Devas, together with Rama, Lakshmana, and Sita. | |
- Rambhadracharya explains that Tulsidas addresses Hanuman with 4 adjectives in this final verse to indicate that Hanuman helps cleanse (净化) the mind (Manas), intellect (Buddhi), heart (Citta) and ego (Ahaṅkāra), and by asking him to reside in the heart of the devotee, Tulsidas ends the work by implying that the refuge of Hanuman is the supreme pursuit. | |
<<< 回到顶部 <<< |
[[Glossary]] |
* doota/dūta — 信使、密使;“Hanuman” 又被称为 “Rama Doota”(罗摩的密使),指的是他与罗摩的亲密关系,以及对罗摩的忠心。 |
* saba-para — from Sanskrit “sarvapara”, means supreme. * shata bāra — stands for the number 108 / a day (Sanskrit “vāra”). |
• The 3 worlds/Lokas (三界): - Pātāla (冥界), Prithvi (Earth,地界) and Svarga (天堂). |
• The 4 fruits (四果) refer to: - The 4 Puruṣārthas – Dharma, Artha, Kāma, Mokṣa (人生的四个目标); - The 4 types of Mukti – Sālokya, Sāmīpya, Sāyujya, Sārūpya (四种解脱或解放); - Dharma, Jñāna, Yoga, Japa (虔敬的四个方面). |
• The 11 enemies(思想和品格上的缺陷或障碍,故称为“敌人”): - “kaleśa/kalesha”:本意 “bodily ailments”,“身体上的疾病”,可理解为“品格缺陷”; - “vikāra/vikaara”:本意 “mental maladies”,“精神上的痼疾、障碍”。 • “kaleśa”:5 afflictions - Avidyā, Asmitā, Rāga, Dveṣa, Abhiniveśa; — 五病(品格缺陷):无明(错误知识)、唯我(慢)、欲望(贪)、嗔恨(嗔)、执念(痴); • “vikāra”:6 impurities of the mind - Kāma, Krodha, Lobha, Moha, Mada, Mātsarya. — 六障(精神障碍):(强烈)爱欲、愤怒、贪婪(贪得无厌)、痴迷(上瘾)、幻想(精神涣散)、嫉妒。 |
• The 8 Siddhis - supernatural powers(八大精神成就,超自然力量): - Aṇimā, Garimā, Mahimā, Laghimā, Prāpti, Prākāmya, Īśitva, Vaśitva. |
• The 9 Nidhis - divine treasures(九大神圣财富): - Mahāpadma, Padma, Śaṅkha, Makara, Kacchapa, Mukunda, Kunda, Nīla, Kharva. |
[[Comment_en]] | |
The Hanuman Chalisa (40 Chaupais on Hanuman) is a Hindu devotional hymn (Stotra) addressed to Lord Hanuman. Chalisa means “40 verse" prayers (四十段 赞美诗、祈祷诗). Verses that praise and plead with devotion. | |
It is traditionally believed to have been authored by 16th-century poet Tulsidas in the Awadhi language, and is his best known text apart from the Ramcharitmanas. The word "chālīsā" is derived from "chālīs", which means the number 40 in Hindi, as the Hanuman Chalisa has 40 verses (excluding the couplets at the beginning and at the end). The work consists of 43 verses – 2 introductory Dohas, 40 Chaupais and one Doha in the end. | |
There are many benefits to read Hanuman Chalisa Daily. You will feel Pure and Energetic after reading Hanuman Chalisa. Reading Hanuman Chalisa will Keep your mind fresh and you will work Energetically. Hanuman Chalisa will make you happy and Prosperous as it is a magical power which will make you to work and concentrate on every work you do. Every time is the best time to recite Hanuman Chalisa but I will suggest you to recite Hanuman Chalisa Every morning and Every Evening to get more benefits. | |
Tulsidas, the poet and author of Hanuman Chalisa, said, "One who reads Hanuman Chalisa attains siddhis of Lord Shiva and becomes his friend." | |
Tulsidas addressed Hanuman with 4 adjectives in this final verse to indicate that Hanuman helps cleanse the mind (Manas), intellect (Buddhi), heart (Citta) and ego (Ahaṅkāra), and by asking him to reside in the heart of the devotee, Tulsidas ends the work by implying that the refuge of Hanuman is the supreme pursuit. | |
• Hanuman's name: - Hanuman is called “Anjaniputra” as he was born from the womb of “Anjani”, who was an “Apsara” with the name “Puñjikasthalā” and was born as a “Vanara” by the curse of “Agastya”. - Hanuman is called “Pavanasuta” since “Vāyu” carried the divine power of Shiva into Anjana's womb, and since the “Valmiki Ramayana”calls Hanuman as Vāyu's own son (mārutasyaurasaḥ putraḥ). - “Shankara suvana” which is explained as Hanuman is the son of “Vāyu”, who is one of the 8 manifestations of Shiva as per “Kalidasa”. | |
• Hanuman's power: - Rambhadracharya adds that these 5 afflictions (kaleśa) and 6 impurities (vikāra) are the 11 enemies, and Hanuman is capable of removing them as he is the incarnation of the 11 Rudras. - Rambhadracharya explains the word “bajarangī” to come from Sanskrit “Vajrāṅgī” and gives 2 meanings of the word “bikrama”: - Hanuman is endowed with special progression of sādhanā (penance); - Hanuman is endowed with the special action of going over or across, i.e. the crossing of the ocean. | |
• Hanuman's flag: - The flag signifying the victory of Rama shines forth in Hanuman's Vajra-like powerful hand. - The Vajra-like powerful Gadā and the victory flag of Rama shine forth in Hanuman's hands. |
![]() |
[[Comment_cn]] | |
“Chalisa/chālīsā” 是印度的一种赞美诗体,它是信徒们向神表达虔诚敬意的一种赞美诗,或者是向神祈福的祈祷诗(Stotra/Stotram)。“Hanuman Chalisa”,顾名思义,就是“猴神哈努曼的赞美诗”。 | |
“Chalisa/chālīsā” 来源于印地语(Hindi)中的 “chālīs” 一词(意为 “40”)。它是一种包含有 40段诗文的诗体,其中每一段被称为 “Chaupai”,包含两句诗文(对句),因此,“Chalisa” 就是包含 40段 “Chaupai”(对句)的赞美诗。但正式的“Chalisa” 作品往往还包含前后的引言和结语,这些引言或结语也是“对句”形式,被称为 “Doha”,作品的引言和结语可以包含一个或多个 “Doha”。就 “Hanuman Chalisa” 而言,总共有 43段诗文,其中 “Chalisa” 部分包含 40个 “Chaupai”,前言有 2个 “Doha”,结语 1个 “Doha”。 | |
“Hanuman Chalisa” 成诗于 16世纪,据信作者是著名诗人 “Tulsidas”,他被誉为印度的“诗圣”,同时也是 “Hari”(Lord Rama)的忠实信徒。作品所用的语言是“阿瓦迪语”(Awadhi),这种语言是“印地语”的一个分支或者方言。尽管用的不是梵语,但诗中很多重要的词都采用的是梵语,或者是来源于梵语。 | |
“Hanuman Chalisa” 在印度非常知名,唱诵它也是一种非常重要的修行方式。据说每天唱诵 “Hanuman Chalisa”,可以让人感到心灵纯净和充满活力,并且保持头脑清醒、精力充沛地工作。此外,它还会让人感到快乐,事业兴旺,因为它有一种神奇的力量,会让人集中精力做每一件事。 | |
“Hanuman Chalisa” 的作者,诗人 “Tulsidas” 曾这样说:“唱诵 ‘Hanuman Chalisa’ 的人将会获得与湿婆 (Shiva) 一样的成就 (siddhis),并且成为他的朋友。” | |
他在作品的“结语” (Doha) 中,用了 4个词来概括 “Hanuman” 的成就和神奇力量——他可以帮助人们:净化头脑 (Manas/mind)、理智 (Buddhi/intellect)、心灵 (Citta/heart) 和自我 (Ahaṅkāra/ego),并恳请他住留在信徒们的心中。诗人的这段结语暗示了,寻求 “Hanuman” 的庇护是信徒们的最高追求。 | |
• “Hanuman” 之名: - “Hanuman” 被称为 “Anjaniputra”,意为 “Anjani 之子”,因为他是从 “Anjani” 的子宫中诞生的; - “Hanuman” 亦被称为 “Pavanasuta”,意为“风神之子”,因为是风神 “Vāyu” 携带了“湿婆”的神圣力量,并使 “Anjani” 受孕,“Pavana” 是风神的另一个名字; - “Hanuman” 还被称为 “Shankara suvana”,意思是“风神或湿婆之子”,因为风神 “Vāyu” 是“湿婆”的 8个化身之一,“Shankara” 是“湿婆”的名字之一。 | |
• “Hanuman” 的力量: - 人有“五病” (kaleśa) 和“六障” (vikāra),共计 11个“敌人”(思想或品格上的缺陷、障碍)。“Hanuman” 作为 11个 “Rudra”的化身,可以完全祛除和消灭它们,说明其品格之完美(是为“圣人”),以及精神和力量之强大。 - “Hanuman” 被赋予了特殊的精神修行力量 (sadhana),及许多特殊的能力,比如:烧不死、穿越海洋,等等。 | |
从上面的描述可知,“Hanuman” 是带有“湿婆”神圣力量的“风神之子”;同时,他还是 11个 “Rudra”(“湿婆”的前身)的化身,因此,也可以将他视作“湿婆”的化身。这样看来,他具有完美的品格和强大的力量,并且深受信徒们的崇拜,就没什么可奇怪的了,因为他就代表了“湿婆” (Shiva),他本身就是 “Sat-Chit-Ananda”(梵/最高神)。此外,在《罗摩衍那》中,“Hanuman” 是“罗摩” (Rama) 最忠诚、最强有力的随从和帮手,而“罗摩”则是 “Hari/Vishnu” 的化身,通过这样的一个故事,把两位主神描绘成一对亲密无间的搭档,这说明印度两大主流教派的融合已经完成,统一的印度教至此基本成型。 | |
** 注:现代意义上的“印度教”,基本上就是在 15-16世纪才形成的,那个时代出现了许多向神奉献或祈祷的赞美诗,后来又变成了信徒们日常修行的功课,“Hanuman Chalisa” 就是其中之一,类似还有赞颂 “Krishna” 的 “Siksastakam”、“Madhurashtakam”,等等。 |
[[Related_songs]] |
1)《Hanuman Chalisa》
🔊音頻試聽 ——Shankar Mahadevan / “Bhakti By Shankar Mahadevan” |
2)《Hanuman Chalisa》 ——Shaan / “Greatest Mantras” |
3)《Ocean of Ram Hanuman Chalisa (Bhakti Yoga Chant)》 ——Nina Rao, Krishna Das / “Kirtan: The Bhakti Yoga of Chanting Mantras” |
4)《Hanuman Chalisa》 ——Om Voices / “Women's Day Special - Contemporary Devotional Songs by Om Voices” |
5)《Hanuman Chalisa (Windblown Version)》 ——Brenda McMorrow / “Hanuman Chalisa (Windblown Version)” |
<<< 回到顶部 <<< |