M1040: Guru Mantra / Stotram
☆☆☆☆☆ Chant, for Guru
[[Title_alias]]
Guru Mantra, Guru Brahma, Guru Brahma Mantra,
Dhyana Mulam Mantra, Guru Stotram, 古鲁颂/上师颂
[[Keywords]]
Guru, 古鲁, 上师, Parabrahma, Brahma, Vishnu, Shiva, Dhyana Mulam, Guru Gita, Bhakti
[[Content_list]]
•  “古鲁颂” 的主要内容详解
•  “古鲁颂” 的不同内容版本
•  “Guru Stotram / 古鲁颂歌” 完整版

[[Mantra_iast]]
  [ Guru Brahma: ]
gururbrahmā gururviṣṇuḥ, gururdevo maheśvaraḥ |
guruḥ sākṣāt parabrahma, tasmai śrī gurave namaḥ ||1||
  [ Dhyana Mulam: ]
dhyāna-mūlaṃ gururmūrtiḥ, pūjā-mūlaṃ guruḥ padaṃ |
mantra-mūlaṃ gururvākyaṃ, mokṣa-mūlaṃ guruḥ kṛpā ||2||
[[Mantra_txt]]
  [ Guru Brahma: ]
Gurur Brahma, Gurur Vishnu,
Gurur Devo Maheshwaraha |
Guru Saakshaat Parabrahma,
Tasmai Shri Gurave Namaha ||1||
  (or)
Guru Brahma, Guru Vishnu,
Guru Devo Maheshwara |
Guru Sakshat Parabrahma,
Tasmai Sri Gurave Namaha ||1||
  [ Dhyana Mulam: ]
Dhyana-mulam Gurur Murtihi,
Puja-mulam Guru Padam |
Mantra-mulam Gurur Vakyam,
Moksha-mulam Guru Kripaa ||2||
[[Meaning_en]]
  [ Guru Brahma: ]
The Guru is Brahma (the creator),
The Guru is Vishnu (the sustainer),
The Guru Deva is Maheshwara (Shiva, the destroyer).
The Guru is truly the Supreme Brahman.
Salutations to that Guru.
  (or)
Guru is the representative of Trimurti – Brahma, Vishnu, and Shiva.
Guru is the self-revealing limitless Brahman (the one who is supreme).
Salutations to that revered Guru.
  [ Dhyana Mulam: ]
The source of meditation is the Guru’s form.
The source of devotion is the Guru’s feet.
The source of mantra is the Guru’s word.
The source of awakening is the Guru’s grace.
[[Meaning_cn]]
  [ Guru Brahma: ]
古鲁就是梵天(创世者),
古鲁就是毗湿奴(维持者),
古鲁就是湿婆(毁灭者)。
古鲁就是真实存在的、至高无上的梵(“一”/神圣精神)。
向至这个高无上的古鲁顶礼致敬!
  [ Dhyana Mulam: ]
禅定冥想之根是古鲁的形态。
祭拜奉献之根是古鲁的莲花之足。
咒语唱诵之根是古鲁的言语。
觉醒解脱之根是古鲁的恩典。
[[Glossary]]
* Guru — “Gu = Darkness, Ru = Remover”;所谓“古鲁”,就是能传授知识消除无明,带领我们从“黑暗”走向“光明”的人或事物,无论是神、人,还是精神、思想、语言等等,都可以称为“古鲁”。
* Shri Gurave — “Sri Guru”,即“神圣智慧/精神”;“Gurave”:“Guru” 的呼格。
* Tasmai — “to that”;
* Saakshaat/sākṣāt — immediately, directly, clearly, manifestly,就是。
* Parabrahma — The Supreme Brahman,至高无上的梵,至高无上的精神。
* Maheshwara — “湿婆”的名号之一,也可简写为 “Mahesh”。“湿婆”有上千个名号,常用的有:Devadeva、Mahadeva、Maheshwara、Parameshwara(都是“至高无上的主”之意)、Shankara(赐福者)、Shambhu(吉祥之源)、Hara(毁灭者)、Mahayogi(伟大的瑜伽士)、Nataraja(舞蹈之王)、Pashupati(兽主),等等。
* Dhyana-mulam — “禅定、冥想之根、源头”;
* Murti/mūrtiḥ — “形态,表现形式”;
* Puja-mulam — “祭祀、祭拜之根、源头”;
* Guru Padam — “Lotus feet,古鲁的莲花之足”;
* Mantra-mulam — “咒语之根、源头”;
* Vakyam/vākyaṃ — “语言、言语”;
* Moksha-mulam — “解脱、解放之根、源头”;
* Kripaa/kṛpā — “Grace,恩典”。
[[Comment_en]]
    Only the truth element is taken into account because the guru teaches that you are Brahman, you are limitless. When he teaches that you are limitless, he does not mean,“I am limited; you are limitless.” In fact, you are limitless and he is limitless. The limitless is Brahmā, the limitless is Vishnu, the limitless is Rudra, or Shiva, and the limitless is you. Everything is this limitless Brahman. So, when we praise the guru, the human element is just completely absorbed in the total. You either relegate the human element to the background, or you absorb it into the total. It is the total that is worshipped. In that way, the guru, the person with a human body who teaches, becomes a kind of an altar of worship, but what is being invoked is the Lord. When you worship the form of Sri Dakshinamurti in the temple, it is not the form you are worshipping, but the Lord. You invoke and worship the Lord in a particular form. Similarly, when you praise the person who teaches you and for whom you have shraddha (faith), it is not the individual person you praise, but the teaching itself, for what he teaches is not separate from him. Praise of the guru is praise for the truth of the teaching.
    — Excerpt from the book ‘Prayer Guide’ by Swami Dayananda Saraswati
[[Comment_cn]]
    “Guru Mantra” 出自《Guru Gita(古鲁之歌)》第 22段 (Gg-22),但是用 “sākṣāt” 替换了 “eva” 一词,其作用是增强语气,起强调作用,强调:“真正的古鲁”就是 “Parabrahma — 梵”。”Dhyana Mulam Mantra” 则出自《Guru Gita》第 26段 (Gg-26),强调“禅定、祭祀、咒语和解脱”的根本源头 (Mulam),都来自“古鲁”,它们是“古鲁”的形态、莲花之足、言语和恩典,也即是“古鲁”的不同表现形式。长篇的“古鲁颂”通常还会包括其它段落,它们都出自《Guru Gita》,但不同的地区或宗派选择的内容可能会有所不同,但上述的 “Guru Mantra” 和 ”Dhyana Mulam Mantra” 两段则是必选的。

“古鲁”的莲花之足 (Guru Padam)
    “Guru Brahma” 这个唱诵,依次召唤了三位大神——“梵天” (Brahma)、“毗湿奴” (Vishnu) 和“湿婆” (Shiva),功效是十分强大的,但也要求祈祷者极其“虔敬” (Bhakti) 才行,因此它要求祈祷者首先要做到“虔诚和奉献” (Devotion),这样神才能走进人的内心。只有内心体验到神性,你才会获得内在的神圣智慧 (inner guru),神圣之光 (inner light) 将引导你穿过迷雾般的物质世界的幻像,抵达最终的自我实现和解脱。
    关于三大主神,随便聊几句。“梵天”虽贵为创世神,但现在已经没了什么地位,他已经退化为“毗湿奴”的附属,坐在后者肚脐里长出的莲花里冥想;而“毗湿奴”和“湿婆”,谁是“老大”,各自的派别都不买对方的账,但对于我们这些外人来说,那属于印度教的“内部矛盾”。反正,“毗湿奴”和“湿婆”都是“老大”,只是各自的侧重点不同。
    “毗湿奴”是维护世界秩序的大神,所以他屡屡化身入世拯救世界的秩序,虽然世界不过是他的一场“摩耶幻梦” (Maya) 而已。当今世界正处于“毗湿奴”化身的空白期,属于 “Kali Yuga”(恶魔 “Kali” 的时代),因此人心不古,礼崩乐坏,物欲横流...... 当这个世界烂得不可收拾的时候,“毗湿奴”的最后一个化身“卡尔基”将骑着白马出现,这次他将以极端的方式来拯救世界——那就是摧毁这个世界,重新创造一个新世界。这就好比一个陷入混乱的 Windows 系统,需要关机、重启才能解决问题。
    而“湿婆”虽被称为“毁灭之神”,实际上也是维持世界的神。他虽然远离人世,在冈仁波齐山上隐修,却以他的三只眼冷眼注视着世界,世界只有在他的注视下才能持续运转。要是他对这个世界感到十分厌恶之时,他就会闭上眼睛,世界也就毁灭了。“世界毁灭”不是什么山崩地裂、洪水滔天,而是指世界变成了一片混沌和虚无。“湿婆”就相当于量子力学里的“观察者”角色,只有“观察”这个行为才会导致一个不确定系统出现确定的结果(即所谓的“波函数坍缩”),在没有“观察”的时候,系统就处于一种不确定的量子叠加态(混沌)。
    <<< 回到顶部 <<<

[[Related_songs]]
1)《Guru Brahma Mantra (Devotion)》
——Deva Premal, Miten, Manose / “A Deeper Light”
  Guru Brahma, Guru Vishnu
Guru Devo Maheshwara
Guru Sakshat Parabrahma
Tasmai Sri Gurave Namaha
2)《Guru Mantra》
——DJ Drez, Marti Nikko / “Jahta Beat: The Lotus Memoirs”
3)《Guru Brahma》   🔊音頻試聽
——Jai Uttal / “Return to Shiva Station”
  akhaṇḍa-maṇḍalākāraṃ, vyāptaṃ yena carācaram |
tat-padaṃ darśitaṃ yena, tasmai śrī gurave namaḥ ||

————
Salutations to that Guru who showed me the abode,
the One who is to be known, whose form is the entire universe
and by whom all the movable and immovable are pervaded.
  ajñāna-timirāndhasya, jñānāñjana-śalākayā |
cakṣurunmīlitaṃ yena, tasmai śrī gurave namaḥ ||

————
Salutations to that Guru who opened the eye of one blind
due to the darkness (cover) of ignorance with a needle coated
with the ointment of knowledge.
  gururbrahmā gururviṣṇuḥ, gururdevo maheśvaraḥ |
guruḥ sākṣāt parabrahma, tasmai śrī gurave namaḥ ||
  dhyāna-mūlaṃ gururmūrtiḥ, pūjā-mūlaṃ guruḥ padaṃ |
mantra-mūlaṃ gururvākyaṃ, mokṣa-mūlaṃ guruḥ kṛpā ||
4)《Guru's Garden》   🔊音頻試聽
——Karunesh / “Sun Within (2016)”
  gururbrahmā gururviṣṇuḥ, gururdevo maheśvaraḥ |
guruḥ sākṣāt parabrahma, tasmai śrī gurave namaḥ ||
  sthāvaraṃ jaṅgamaṃ vyāptaṃ, yatkiñcit sacarācaram |
tat-padaṃ darśitaṃ yena, tasmai śrī gurave namaḥ ||

————
Salutations to that Guru who showed me the One to be known, who
permeates whatever is movable or immovable, sentient or insentient.
  dhyāna-mūlaṃ gururmūrtiḥ, pūjā-mūlaṃ guruḥ padaṃ |
mantra-mūlaṃ gururvākyaṃ, mokṣa-mūlaṃ guruḥ kṛpā ||
  nityaṃ śuddhaṃ nirābhāsaṃ, nirākāraṃ nirañjanaṃ |
nitya bodhaṃ cidānandaṃ, guruṃ brahma namāmyahaṃ ||

————
I bow to the Guru who is the embodiment of the bliss of Brahman.
He is nityam – eternal; He is shuddham - pure; He is nirabhasam - without fallacy;
He is nirakaram - formless; He is nirañjanam - free from falsehood.
He is the abode of knowledge and bliss, and is forever omniscient.
5)《Guru Stotram》
——Gayathri Devi & Saindhavi / “Devotional Ef'Fusion'”
[[Appendix]]
• 【 Guru Stotram (Full Version): 】

  * Description:
    "Guru stotram" is a selection of 14 verses from the Guru Gita (从“古鲁之歌”中摘录的 14段诗文), found in Skanda Purana. It is a conversation between Lord Shiva & Parvati on the glory of the Guru.
 
  * Stotram Text:
akhaṇḍa-maṇḍalākāraṃ, vyāptaṃ yena carācaram |
tat-padaṃ darśitaṃ yena, tasmai śrī gurave namaḥ ||1||
(Gg-53.1)
————
Salutations to that Guru who showed me the abode,
the One who is to be known, whose form is the entire universe
and by whom all the movable and immovable are pervaded.
ajñāna-timirāndhasya, jñānāñjana-śalākayā |
cakṣurunmīlitaṃ yena, tasmai śrī gurave namaḥ ||2||
(Gg-24)
————
Salutations to that Guru who opened the eye of one blind
due to the darkness (cover) of ignorance with a needle coated
with the ointment of knowledge.
gururbrahmā gururviṣṇuḥ, gururdevo maheśvaraḥ |
guruḥ sākṣāt parabrahma, tasmai śrī gurave namaḥ ||3||
(Gg-22)
————
Guru is the representative of Trimurti – Brahma, Vishnu, and Shiva.
Guru is the self-revealing limitless Brahman (the one who is supreme).
Salutations to that revered Guru.
sthāvaraṃ jaṅgamaṃ vyāptaṃ, yatkiñcit sacarācaram |
tat-padaṃ darśitaṃ yena, tasmai śrī gurave namaḥ ||4||
(Gg-53.2)
————
Salutations to that Guru who showed me the One to be known,
who permeates whatever is movable or immovable, sentient or insentient.
cinmayaṃ vyāpi yatsarva, trailokyaṃ sacarācaram |
tatpadaṃ darśitaṃ yena, tasmai śrī gurave namaḥ ||5||

————
Salutations to that teacher who showed me (by teaching) the one to be known,
who is but awareness and who is the pervader of all three worlds comprising the sentient and insentient.
sarva-śruti-śiroratna-, virājita-padāmbujaḥ |
vedāntāmbuja-sūryo yaḥ, tasmai śrī gurave namaḥ ||6||

————
Salutations are to that guru who is the sun to the lotus of Vedanta and
whose lotus feet are made radiant by the jewel of all srutis (Upanishads).
caitanyaḥ śāśvataḥ śāntaḥ, vyomātīto nisanaḥ |
bindu-nāda-kalātītaḥ, tasmai śrī gurave namaḥ ||7||

————
Salutations are to that guru who is awareness, changeless (beyond time),
who is peace, beyond space, pure (free from likes and dislikes),
and who is beyond the manifest and the unmanifest (Nada, Bindu, etc.).
jñāna-śakti-samārūḍhaḥ, tattvamālā-vibhūṣitaḥ |
bhukti-mukti-pradātā ca, tasmai śrī gurave namaḥ ||8||

————
Salutations are to that guru who is rooted in knowledge that is power,
adorned with the garland of truth and who is the bestower of the joy of liberation.
aneka-janma-samprāpta-, karma-bandha-vidāhine |
ātmajñāna-pradānena, tasmai śrī gurave namaḥ ||9||

————
Salutations are to that guru who by bestowing the knowledge of the self
burns up the bondage created by accumulated actions of innumerable births.
śoṣaṇaṃ bhava-sindhoś ca, jñāpanaṃ sāra-sampadaḥ |
guroḥ pādodakaṃ samyak, tasmai śrī gurave namaḥ ||10||

————
Salutations are to that guru; the perennial flow of wisdom
from the one rooted in the vision of the sruti,
dries up totally to ocean of transmigration (samsara)
and reveals the essence of all wealth (the freedom of want).
na guroradhikaṃ tattvaṃ, na guroradhikaṃ tapaḥ |
tattvajñānāt paraṃ nāsti, tasmai śrī gurave namaḥ ||11||

————
There is nothing superior to knowledge of truth, nothing higher than the truth,
and there is no purifying austerity better than the truth; salutations to that guru.
mannāthaḥ śrījagannāthaḥ, madguruḥ śrī jagadguruḥ |
madātmā sarvabhūtātmā, tasmai śrī gurave namaḥ ||12||

————
Prostrations to that guru who is the lord of the universe, my teacher,
who is the teacher of the universe, who is the self in me, and the self in all beings.
gururādiranādiś ca, guruḥ paramadaivatam |
guroḥ parataraṃ nāsti, tasmai śrī gurave namaḥ ||13||

————
Salutations are to that guru who is the beginning and the beginningless,
who is the highest deity and to whom there is none superior.
tvameva mātā ca pitā tvameva |
tvameva bandhuś ca sakhā tvameva |
tvameva vidyā draviṇaṃ tvameva |
tvameva sarvaṃ mama devadeva ||14||

————
O god of all gods, you alone are my mother, father, kinsman, friend,
the knowledge and wealth. You are everything to me.
** 注:这最后一段也是一个很知名的唱诵,会在后面《Twameva Mata》一文中进行详细介绍
    <<< 回到顶部 <<<

<<< Index <<<