M1119: Tumhaari Maya (Meera)
☆☆☆ Bajan, for Bhakti
[[Title_alias]]
Meera, Tumhaari Maya / 圣徒赞歌
[[Keywords]]
Meera, Tumhaari Maya, Saint, Sage, 女圣人, 圣徒, Krishna, Bhakti, Bhakta, Bajan

[[Mantra_txt]]
Mere Man Ke Mohan,
Main Hoon Prem Abhilaashi |
Tumhaari Maya,
Charanan Ki Daasi ||
Mere Shyaam Bihari,
Main Hoon Prem Abhilashi |
Tumhaari Meera,
Charanan Ki Daasi ||
[[Meaning_en]]
Om !
Oh my beloved Krishna,
I yearn for your love.
I am like an Illusion,
I will be your devotee all my life.
Oh my Krishna,
I am longing for your love.
I am your Meera,
I will serve you all my life.
Om !
[[Comment_en]]
    This song is dedicated to Meera – one of the greatest saints and poets India has ever produced.
    Meera was born a princess in Rajasthan back in the 16th century. But the worldly life in the royal court left her unsatisfied. Instead, she fell in love with the Divine in the form of Lord Krishna and escaped from the palace and started singing and dancing in front of one of his temples. Everybody thought she had gone crazy. But Meera was not mad at all.
    However, the shame was unacceptable for the royal family and her very own husband tried to poison her. But her love for Krishna was so strong that the poison turned to nectar and didn't harm her. Thus people became aware that her love was not ordinary. They stopped laughing at her and started worshipping her as a saint.
    Down through the ages India brought forth not only male saints but many courageous women like Meera who were recognized as spiritual masters while still alive. The India of that time was truly the right breeding ground for spiritual development.
[[Comment_cn]]
    这是一首现代版本的印地语赞歌 (Bajan),赞美的是印度著名的女圣人——“Meera”(米拉)。
    “Meera” 被认为是印度历史上最伟大的女圣人和诗人之一。据信,她生活于 16世纪,本是印度西部拉贾斯坦地区一个小王国的公主(应该是穆斯林出身),但她却对世俗的宫廷生活感到厌倦(这倒是有点像“佛陀”),并且疯狂地爱上了印度教的神圣之主——“Lord Krishna”。于是她便离家出走,在 “Krishna” 的神庙前跳舞。她的丈夫和家族对此感到非常羞愧和不满,就用毒药想毒死她,但她却神奇般地活了下来。人们由此认为,她对神的爱是如此之深、之虔诚,是神拯救了她,于是她便被奉为了“女圣人”。
    15世纪末 - 16世纪,正是印度本土宗教复兴的时期,也是现代意义上的“印度教”正式形成的时期。那个时期出现了很多对印度教的复兴产生重大影响的人,他们都被称为是“圣人”或“圣徒” (Saints)。与此同时,印度社会也开始承认和接纳——女性也可以在精神领域获得成就,“Meera” 正是在这个时期出现的杰出女性的代表(包括 前面介绍过的另一位女圣人——“Anandamayi Ma”)。在印度,歌颂 “Meera” 的歌曲非常多,这正说明了她在信徒们心目中的地位和重要性。
[[Related_songs]]
1)《Tumhaari Maya》
——Prem Joshua / “Kashi: Songs from the India Within”
  ** 注:下面 👇 几首歌曲的歌词都不相同,但音乐都很好听,值得欣赏。
2)《Meera》
——Prem Joshua / “Luminous Secrets”
3)《Meera》
——Manish Vyas / “Sattva”
4)《Colour of Love》
——Shahdaab Bhartiya / “Indian Beat Bazar”

<<< Index <<<